第三節(jié) 語(yǔ)言的接觸
一、語(yǔ)言成分的借用和吸收
1.語(yǔ)言成分的借用最常見最突出的是詞語(yǔ)的借用。借詞也叫外來(lái)詞,它指的是音和義都借自外語(yǔ)的詞。
2.意譯詞是用本族語(yǔ)言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成新詞,從外語(yǔ)中某個(gè)詞的意義翻譯過來(lái),即意譯詞的詞義來(lái)自外語(yǔ),而詞的語(yǔ)音形式和構(gòu)詞方式都是本族語(yǔ)言的。
3.仿譯詞是用本族語(yǔ)言的語(yǔ)素逐個(gè)對(duì)譯外語(yǔ)原詞的語(yǔ)素造成的詞,這種詞不僅把原詞的詞義翻譯過來(lái),而且保持了原詞的內(nèi)部構(gòu)成方式。
4.漢語(yǔ)在吸收外采詞匯方面有什么特點(diǎn):
(1)不同的語(yǔ)言對(duì)借詞的接受程度可能有所同。這種接受程度除了社會(huì)、文化等因素外,同本族語(yǔ)言自身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)以及人們的語(yǔ)言習(xí)慣有很大關(guān)系。
(2)由于在漢語(yǔ)中語(yǔ)素、音節(jié)、漢字基本是一致的,使得說(shuō)漢語(yǔ)的人在習(xí)慣上認(rèn)定漢語(yǔ)的每個(gè)音節(jié)和每個(gè)漢字都是有意義的,因而在吸收外來(lái)詞匯成分時(shí),不習(xí)慣只把漢語(yǔ)的音節(jié)和漢字當(dāng)作沒有意義的記音符號(hào)來(lái)使用,也就是不習(xí)慣完全借音的形式,而總是喜歡用意譯詞和仿譯詞的形式來(lái)吸收外來(lái)成分。具體表現(xiàn)有:
①音譯詞被后來(lái)的意譯詞取代。如“電話”取代“德律風(fēng)”;
②音譯時(shí)想方設(shè)法帶上意譯成分,例如,音譯加義類,如“啤酒”(beer);
③選用與原詞意義相關(guān)的漢字,如“基因”(gene),等等。
5.由于社會(huì)、文化以及漢語(yǔ)自身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和人們的語(yǔ)言習(xí)慣的關(guān)系,漢語(yǔ)對(duì)外來(lái)詞有較大的抗拒性,致使許多漢語(yǔ)外來(lái)詞都最終向著意譯詞的方向發(fā)展。
6.在詞語(yǔ)的借用過程中,還有可能出現(xiàn)借出去的詞再借回來(lái)的現(xiàn)象。
7.借詞的歷史層次是民族交往和語(yǔ)言接觸歷史的反映。
8.借詞雖然音義都借自外語(yǔ),但在語(yǔ)音、語(yǔ)法上一般都要順應(yīng)借入語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)則。
9.除了詞語(yǔ)的借用現(xiàn)象外,還有語(yǔ)音和語(yǔ)法的借用。語(yǔ)音的借用包括音位的借用和音位組合形式的借用;語(yǔ)法的借用包括詞綴的借用、虛詞的借用和語(yǔ)法規(guī)則的借用。語(yǔ)音和語(yǔ)法的借用一般不及詞語(yǔ)的借用常見,而且這些借用成分在產(chǎn)生之初只在借詞的范圍內(nèi)使用,而后才可能逐漸將使用范圍擴(kuò)大到本族語(yǔ)言的詞語(yǔ)上。
二、雙語(yǔ)現(xiàn)象
如何理解雙語(yǔ)現(xiàn)象的含義:
(1)概念:某一語(yǔ)言社團(tuán)使用兩種或多種語(yǔ)言的社會(huì)現(xiàn)象。
(2)雙語(yǔ)現(xiàn)象是一種社會(huì)現(xiàn)象,不指?jìng)€(gè)人使用雙語(yǔ)的現(xiàn)象。個(gè)人雙語(yǔ)只是社會(huì)雙語(yǔ)現(xiàn)象的具體體現(xiàn)。
(3)雙語(yǔ)現(xiàn)象和雙語(yǔ)制是不同的兩個(gè)概念。雙語(yǔ)制指一種以法律形式規(guī)定兩種語(yǔ)言或多種語(yǔ)言并用的制度。從實(shí)際看,雙語(yǔ)制和一個(gè)社會(huì)的雙語(yǔ)程度沒有必然的聯(lián)系。
(4)產(chǎn)生雙語(yǔ)現(xiàn)象的社會(huì)原因:①使用不同語(yǔ)言的人雜居。②外語(yǔ)教育。
三、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用
1.如何理解語(yǔ)言轉(zhuǎn)用的含義:
(1)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用的概念:隨著不同民族的接觸和融合而產(chǎn)生的一種重要的語(yǔ)言現(xiàn)象,指的是一個(gè)民族的全體或部分成員放棄使用本民族語(yǔ)言而轉(zhuǎn)用另一民族語(yǔ)言的現(xiàn)象,也叫語(yǔ)言替換。
(2)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用不是指兩種語(yǔ)言互相滲透,相互融合,最后混合成一種新語(yǔ)言,而是指一種語(yǔ)言取代其他語(yǔ)言而成為不同民族共同的交際工具。
2、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用的兩種形式:
(1)一個(gè)民族的全體成員換用另一種民族的語(yǔ)言。
(2)一個(gè)民族的一部分成員換用另一種民族的語(yǔ)言。
3、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用與哪些社會(huì)條件有關(guān):
(1)與民族融合密切相關(guān),但語(yǔ)言的融合并不等于民族的融合。
(2)同數(shù)量占優(yōu)勢(shì)的民族生活在同一地區(qū)形成雜居的局面,在一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)保持密切的關(guān)系。只有在這種條件下,語(yǔ)言轉(zhuǎn)用才有可能發(fā)生。
(3)在民族融合的過程中,哪一方發(fā)生語(yǔ)言轉(zhuǎn)用,哪一種語(yǔ)言能夠代替其他語(yǔ)言而成為不同民族共同的交際工具,主要取決于語(yǔ)言使用者在經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展水平和人口數(shù)量上的優(yōu)勢(shì)。
4.語(yǔ)言轉(zhuǎn)用是-個(gè)從單語(yǔ)到雙語(yǔ),再由雙語(yǔ)到單語(yǔ)的相當(dāng)漫長(zhǎng)的過程。語(yǔ)言轉(zhuǎn)用必然會(huì)經(jīng)過一個(gè)雙語(yǔ)階段,但雙語(yǔ)現(xiàn)象并非都會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言的轉(zhuǎn)用。
四、語(yǔ)言混合
1.概念:在不同語(yǔ)言頻繁接觸的地區(qū),各種語(yǔ)言成分混合在一起產(chǎn)生的交際工具的現(xiàn)象。
2.語(yǔ)言混合的形式:(1)洋涇浜語(yǔ)。(2)克里奧耳語(yǔ)。
3.洋涇浜語(yǔ)是如何產(chǎn)生的:
(1)是母語(yǔ)不同的人在相互交往時(shí)所使用的由兩種或多種語(yǔ)言混雜而成的交際工具。它是在某一外語(yǔ)基礎(chǔ)上進(jìn)行簡(jiǎn)化,并經(jīng)過當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的適當(dāng)改造而形成的產(chǎn)物。
(2)特點(diǎn):①?gòu)恼Z(yǔ)言功能上看,只有口頭形式?jīng)]有書面形式;使用范圍狹窄,沒有人把它作為母語(yǔ)。②從語(yǔ)言系統(tǒng)上看,語(yǔ)音結(jié)構(gòu)經(jīng)過當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)音系統(tǒng)的改造;語(yǔ)匯成分有限;語(yǔ)法也是不同語(yǔ)言的混合,語(yǔ)法規(guī)則減少到最低程度。
(3)發(fā)展前途:①隨著社會(huì)環(huán)境的變遷而消亡。②發(fā)展為克里奧耳語(yǔ)。
4.克里奧耳語(yǔ):
(1)是作為某個(gè)社會(huì)群體的母語(yǔ)來(lái)使用的、由兩種或多種語(yǔ)言混合而成的語(yǔ)言。實(shí)際上是母語(yǔ)化的洋涇浜語(yǔ)。
(2)克里奧耳語(yǔ)在結(jié)構(gòu)、功能上較洋涇浜語(yǔ)完備,使用范圍上也比洋涇浜語(yǔ)寬,因此在得到充分發(fā)展后,最終會(huì)變得和其他語(yǔ)言同樣完備。
(3)非克里奧耳化:克里奧耳語(yǔ)向著基礎(chǔ)語(yǔ)言的方向發(fā)展,甚至克里奧耳語(yǔ)變?yōu)榛A(chǔ)語(yǔ)言的一種變體。
聲明:
(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容來(lái)源出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,免費(fèi)轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,版權(quán)歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版權(quán)等問題存在異議請(qǐng)與本站聯(lián)系,我們會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。
相關(guān)推薦
2022年浙江自考心理學(xué)復(fù)習(xí)重點(diǎn)(七)
08-062023年10月浙江自考傳播學(xué)概論復(fù)習(xí)資料:反饋
08-292023年4月浙江自考環(huán)境心理學(xué)復(fù)習(xí)重點(diǎn)三
11-182022年浙江《組織與管理概論》復(fù)習(xí)資料
09-222022年浙江自考市政學(xué)復(fù)習(xí)筆記第四章
09-142023年4月浙江自考知識(shí)產(chǎn)權(quán)法復(fù)習(xí)資料:馳名商標(biāo)的特別保護(hù)
04-142023年10月浙江自考中國(guó)古代文學(xué)史(一)復(fù)習(xí)資料:盛唐詩(shī)歌
09-052023年4月浙江自考英美文學(xué)選讀復(fù)習(xí)筆記:Jane Austen
12-092024年4月浙江自考中藥化學(xué)復(fù)習(xí)筆記五
01-032023年浙江自考勞動(dòng)就業(yè)概論復(fù)習(xí)資料:勞動(dòng)概述
02-22與考生自由互動(dòng)、并且能直接與專業(yè)老師進(jìn)行交流解答。
與考生自由互動(dòng)、并且能直接與專業(yè)老師進(jìn)行交流解答。