主要是介紹了稱謂系統(tǒng)里面的一個特殊的方面:社會稱謂系統(tǒng),并從社會文化和語用觀點解釋了英漢語中社會稱謂系統(tǒng)的不同。從文化上來說,社會稱謂反映了一個社會的社會文化背景,語言和文化有著緊密地關(guān)系。從語用學上來說,一個特殊社會里的人在一個多面的特殊情境里選擇合適的稱謂的時候,往往把一些特殊的因素考慮進去。社會稱謂系統(tǒng)涵蓋語用情景的各個方面,例如人際關(guān)系得變化,或者參與者的角色的變化都會導致稱謂的變化。
1 社會稱謂系統(tǒng)的定義
社會稱謂是在社會群體中被人們用來稱呼別人的方式,也就是說它是在整個社會中使用。社會稱謂系統(tǒng)的形成是幫助人們在社會當中確立自己的位置和角色,不同的社會稱謂被使用在特定的社會活動里,用來表達人們社會生活的關(guān)系。因此社會稱謂系統(tǒng)不僅可以讓人們給自己在社會中定位,還可以展示人們不同的社會關(guān)系。
2 社會稱謂系統(tǒng)的分類
因為英語文化和漢語文化有著很大的不同,這就導致了兩個文化的社會稱謂系統(tǒng)的不同,但大體上,英漢語中社會稱謂也有著基本相同的分類。
(1)交際稱謂系統(tǒng)。
漢語用來交際的稱謂詞語包括同志,師傅,先生,女士,太太,小姐,在這些詞語里同志和師傅是中性的,先生是男性的,女士,太太,小姐是女性的。這些詞語可以被單獨用或者與其他的稱謂詞語,比如姓氏,名字,或者頭銜,全名等連在一起用。例如,我們可以喊一個女士劉小姐,慧莉小姐,劉慧莉小姐或者護士小姐。
在英語里,用來交際的稱謂詞語通常包括Sir, Madam, Mr, Miss, Mrs 等等。單詞Sir, Madam, Miss 通常是單獨使用,來稱呼陌生人, Mr, Miss, Mrs 和Ms 通常與人的姓氏連在一起用,比如,Mr. Brown, Mr 也可以與官銜和軍銜連在一起用。
從上面我們的敘述,這兩個社會交際稱謂系統(tǒng)的內(nèi)容已經(jīng)相當?shù)那宄?。事實上,英漢語里交際稱謂的不同是反映了人際關(guān)系的不同,他們的不同不是因為系統(tǒng)不同,而是使用稱謂系統(tǒng)的情景不同。在漢語里,被用來交際的稱謂詞語主要用在陌生人或者正式的場合,而在我們的日常生活中,這些詞語很少用到。這些詞語大都是關(guān)系稱謂,頭銜稱謂,禮貌稱謂或者親屬關(guān)系稱謂。
這些詞語的不同,并沒有向我們展示人們之間關(guān)系,而是展示了漢語在交際稱謂里強調(diào)的重點以及人們在交際中為使他們之間的關(guān)系變得更加具體和特殊而做的努力。
對英語而言,則恰恰相反,上面提到的詞語在英語里面經(jīng)常使用。毫不夸張的說這些詞語在任何交際場所被每個人頻繁的使用著。在里,老師被稱作Mr.或者Miss,而不是像漢語里面那樣直接稱呼老師。盡管其他的稱謂語,例如關(guān)系稱謂或者頭銜稱謂也在有些情景里經(jīng)常使用,但是這些詞語卻是比較容易被人接受。
(2)關(guān)系稱謂。
在漢語里,關(guān)系稱謂語主要包括老師,同學,導師,老板,老鄉(xiāng),朋友,校友,醫(yī)生。
在漢語里,這些詞語在兩種情況下經(jīng)常出現(xiàn)。一個就是這些詞語在當時的情況下反應(yīng)的是說稱呼者和被稱呼者之間真實的關(guān)系,例如,學生稱呼他的老師。另一種情況就是這些詞語反應(yīng)的不是真實的關(guān)系,例如,一個學生的父母稱呼他的孩子的老師為老師。前者展示了漢語稱謂強調(diào)具體到我關(guān)系,后者則展示了稱呼者對被稱呼者的尊重。
在英語里,這樣的關(guān)系稱謂就很少。只有三個詞語是很重要的:醫(yī)生,父親和老板。一個病人稱呼他的醫(yī)生為醫(yī)生,一個宗教的追尋著稱呼他的領(lǐng)導為父親,一個雇員則稱呼他的雇傭者為老板。而事實上,這些詞語很少使用,尤其是老板這個詞語,這個詞語一般不在直接的稱呼中使用。其他的反應(yīng)人們之間關(guān)系的詞語在稱謂中根本就不被使用。這就展示了在英國和美國他們對人們之間關(guān)系的忽視,以及他們對人的態(tài)度,那就是人們之間的關(guān)系是平等的和同一的。
(3)頭銜稱謂。
頭銜稱謂包括職稱和官銜。
在漢語里,幾乎所有的受到高等尊重的職業(yè)都可以被用來充當稱謂語。受人尊重的職業(yè)主要包括白領(lǐng)和那些需要高等技術(shù)的藍領(lǐng)的工作。這些職業(yè)包括老師,醫(yī)生,工程師,經(jīng)理,咨詢家,學術(shù)家,通訊者,律師,司機,理發(fā)師等等。但是,在英語里,這些職業(yè)詞語很少被用來充當稱謂語。只有教授,醫(yī)生,護士,服務(wù)員,和郵遞員等這些被用來充當稱謂語。無論是在英國還是在美國,稱呼一個人為約翰遜會計師或者飛利浦司機等都是不大可行的。
官銜中可以被用作稱謂語的包括官方頭銜,職業(yè)頭銜,學術(shù)頭銜和軍銜。在漢語里,所有的頭銜,從高到低,都可以被用作稱謂語。官方頭銜從高到低包括總理,主席,首相,委員會長,部長,省長等等。職業(yè)頭銜包括教授,副教授,研究員,助手,高級工程師等等。學術(shù)頭銜只有博士,碩士和學士不能包括在內(nèi)。軍銜包括將軍,海軍上將,副上將,海軍少將等等。在英語里,就像職業(yè)一樣,頭銜被用來充當稱謂語的也很有限,比起漢語,那是少之又少。官方頭銜主要包括總理,大使,參議員,總督,省長等等。職業(yè)頭銜主要包括教授,法官,牧師,主教等等。軍銜主要包括少校,等等。從上面的這些看來,英語里的頭銜稱謂遠遠不如漢語那么重要。漢語主要是從一個有著森嚴等級社會里發(fā)展而來的,權(quán)力和權(quán)威滲透在各個職業(yè)里,頭銜對每個人來說都很重要。所以在我們的社會生活里,為了對不同等級的權(quán)力顯示不同層次的尊重,為了使每個人的社會地位很明顯,就有必要在稱呼他們的同時把他們的頭銜也喊出來。所以,在漢語里,幾乎所有的職業(yè)和頭銜都被包括在稱謂語里。
但是,在英語里,人們的思想是平等而又團結(jié)的,盡管權(quán)力和權(quán)威在這些說英語的國家里也很重要,但卻不能和中國相比。除非那些地位真正的很高的或者其他的特殊方面,這些稱謂一般都被忽略。
(4)尊敬稱謂。
因為資歷在漢語文化里代表著聲望,所以在漢語里就有這樣表示尊敬的稱謂語。對一個資歷高的人在他的名字前加個”老“字,比如老劉,這不僅代表稱呼者對被稱呼者的尊敬,也表示被稱呼者有這種資歷受到尊敬。
在西方文化里,年齡在某種程度上就代表著尊敬,但是很少有人喜歡在自己的名字前被加上一個”老“字,尤其是過了30歲的女人。相反,他們對那些年齡大的人和地位高的人使用Sir這個單詞來表示尊敬,而對于女性,在短語ladies and gentlemen里,把單詞ladies放在最前面來代表對女性的尊敬,在英國,ladies first是公共場合里禮貌用語,而且,lord一直在官方頭銜里被用來表示尊敬。
(5)親密稱謂。
為了表達親密,中國人往往對相對年輕的人用”小“來表達,對相對年老的人或者和自己同齡的人用”老“來表達等等。
英語說話者也經(jīng)常使用昵稱來表達親密。但是,在英國,這種詞語不多。另外,他們也沒有象漢語里的大,老等字來表達和年齡有關(guān)的親密。
3 社會稱謂系統(tǒng)和文化
文化可以被稱作是一個社會的信仰和行為。它代表了一個特殊的民族或群體,所以不同的民族就有不同的文化。社會稱謂系統(tǒng)是一種稱呼系統(tǒng),它被應(yīng)用于整個社會這個廣泛的范圍里。因為語言反映文化,社會稱謂又是語言的非常重要的一部分,所以不同的文化就有他們各自得稱謂系統(tǒng)。漢語和英語發(fā)展與不同的文化里,所以他們的社會稱謂系統(tǒng)也截然不同。
第一就是漢語的人際關(guān)系語傾向于強調(diào)關(guān)系,所以漢語稱謂系統(tǒng)大都展示了具體的人際關(guān)系;但是英語里傾向于個人主義,所以英語稱謂系統(tǒng)在表達各種人際關(guān)系時都比較簡單而且統(tǒng)一。
第二就是漢語的人際關(guān)系都是同上主義者,也就是說權(quán)力或者等級的特點,所以在漢語稱謂系統(tǒng)里,幾乎社會里的每個層次都為了表達等級而使用不同的稱呼,但是在英語里,人際關(guān)系是同一的,也就是平等,團結(jié),對稱,在稱謂系統(tǒng)里很少有詞語來表示社會的等級,大部分被使用的詞語都暗含著平等。
第三就是漢語稱謂都很重視溫暖人心,所以在漢語稱謂系統(tǒng)里,許多詞語都比較暖人心,而且還能保持人際之間和諧的關(guān)系;而在英語里,稱謂比較重視手段和公平,所以在英語稱謂系統(tǒng)里,很少感性的單詞。
第四就是中國人尊重年齡大,資歷高的人,認為先人代表著聲望和權(quán)力。結(jié)果,當他們考慮如何使用稱謂語的時候,他們往往把這些因素考慮在內(nèi)。在英語里,我們可以看出階層,頭銜都要高于年齡,原因就是西方人比較重視個人成就,也就是自己獲得的地位而不是被人委任的地位。
4 社會稱謂系統(tǒng)和社會地位
社會稱謂和社會的組織方式以及人們在這個社會中如何相互聯(lián)系有著很大的關(guān)系。人類是社會動物,他們必須一起生存,互相交流。結(jié)果在交流的過程中,他們就形成了各種各樣的組織。用Incardi的話說就是社會就是由兩個或更多的人在有共同共識的基礎(chǔ)上相互交流形成的集合體。例如,我們,作為人類,就在夫妻,家庭,朋友,鄰居,團隊,商業(yè)或者其他的各種各樣的組織中一起生活著。
人們之間的相互關(guān)系在管理和組織方式上充分體現(xiàn)著。社會組織的最基本的單位就是社會地位,也就是在一些大的社會單位比如部落,組織,或者社會的已經(jīng)被社會公認的社會地位。地位可以被別人委任,也可以是通過自己的能力獲得。也就是說,社會里的每一個地位都至少要與一個或更多的角色相聯(lián)系:在這個地位上被期待能有的行為。一個人如果在一個部門里有著某種程度上的地位,那么相對應(yīng)的,他也有某種程度上的責任和任務(wù)。地位都是和頭銜相聯(lián)系的,也就是一種社會稱謂。
另外,總體上來說,社會是不平等的,有著不同的層次。很明顯,金錢,權(quán)力,聲譽,以及其他的各種有價值的獎勵在社會當中的分布是不均勻的。結(jié)果人們就被金錢,權(quán)力,聲望隔離開來,在社會當中形成了一個有高有低的社會階梯,而且這種階梯是和地位息息相關(guān)的。社會層次化把人分離成了不同層次的領(lǐng)域,也把社會劃分出了好多層次,這些都是在金錢,權(quán)力和聲望的基礎(chǔ)上實現(xiàn)的。
一個人在社會當中可以有著許多的位置,因此他也就承擔著很多角色,也就是說我們每一個人都有一個位置定位和角色定位,因此位置定位和角色定位,我們就可以同時有著不同的稱謂。
聲明:
(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。
(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容來源出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,免費轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,版權(quán)歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,我們會及時進行處理解決。
相關(guān)推薦
與考生自由互動、并且能直接與專業(yè)老師進行交流解答。
與考生自由互動、并且能直接與專業(yè)老師進行交流解答。